17.09.2018 14:25
Консультации.
Просмотров всего: 7718; сегодня: 1.

Устные синхронные и последовательные переводы

Устные синхронные и последовательные переводы

Во-первых, переводчики устной речи должны быть специалистами устного контакта. Последовательный перевод будет выполнен качественно только тогда, когда его исполнитель обладает навыками делового этикета. Учитывая, что переводчики напрямую обращаются к иностранцам, важно знать правила делового этикета различных стран мира. Иначе можно столкнуться с досадными недоразумениями, которые могут повлиять на исход встречи.

Во-вторых, письменные переводчики обладают преимуществом перед устными в важнейшем ресурсе – времени. У них есть возможность редактировать текст и совершенствовать его, прежде чем сдать заказ. Устные переводчики (http://ztb.lv/ru/устные-переводы/) вынуждены действовать в режиме реального времени без возможности проверить себя и внести изменения.

В-третьих, устные переводчики зачастую сталкиваются с большим стрессом в отличие от своих коллег. Они вынуждены быть и дипломатами, и психологами и, в конце концов, выполнять свою первоочередную задачу – переводить.

Напомним, что устные переводы бывают двух типов: последовательные и синхронные. Последовательные устные переводы исполняются на мероприятиях с небольшим количеством участников (визиты на производство, в залах судебных заседаний, во время деловых переговоров и т.д.). Говорящий делает в речи паузы каждые несколько предложений, давая переводчику время для работы.

Синхронный перевод осуществляется одновременно с речью оратора. Для трансляции перевода используются специальные радио наушники. Синхронный устный перевод идеально подойдёт для форумов, конференций, экскурсий и презентаций, словом, для мероприятий, где ограничено время.

Бюро переводов Tulku Fabrika предлагает устные последовательные и синхронные переводы (http://ztb.lv/ru/устные-переводы/). В рамках услуги устного перевода мы готовы обеспечить любого уровня деловые переговоры, проведение обучающих лекций и курсов, выставок, семинаров, конференций, сопровождение делегаций, практическое бизнес-общение. Подбирая переводчика на каждый конкретный заказ, мы учитываем специфику предстоящей работы. Для обеспечения максимально высокого качества переводов, необходимо предварительно предоставить текстовые материалы по теме мероприятия. Это позволит специалисту более тщательно подготовиться к оказанию услуги и погрузиться в тему.

Чтобы воспользоваться услугой устного последовательного или синхронного перевода, вам нужно лишь позвонить, написать или же заполнить контактную форму на сайте (http://ztb.lv/ru/устные-переводы/). Доверив переводы Tulku Fabrika, вы сможете воспринимать всю информацию в полной мере, которую до вас хотят донести на иностранном языке!


Ньюсмейкер: Tulku Fabrika — 17 публикаций
Поделиться:

Интересно:

20 млн учащихся приняли участие в уроке о геноциде советского народа
19.04.2024 16:10 Новости
20 млн учащихся приняли участие в уроке о геноциде советского народа
Накануне Дня единых действий в память о жертвах преступлений против советского народа, совершенных нацистами и их пособниками в годы Великой Отечественной войны, который отмечают 19 апреля, в российских школах прошли занятия «Разговоры о важном».  В рамках «Разговоров о...
Подмосковье - в числе регионов-лидеров по объему закупок у самозанятых
19.04.2024 09:21 Новости
Подмосковье - в числе регионов-лидеров по объему закупок у самозанятых
С 1 апреля 2020 года самозанятым гражданам разрешили участвовать в закупках по 223-Федеральному закону «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» на равных условиях с малым и средним бизнесом. Это способствовало значительному приросту объёма закупок у граждан, применяющих...
День единых действий в память о геноциде советского народа в годы ВОВ
19.04.2024 07:40 Интервью, мнения
День единых действий в память о геноциде советского народа в годы ВОВ
В деле сохранения исторической правды есть особая дата - 19 апреля. В этот день в 1943 году был издан Указ Президиума Верховного Совета СССР N39 "О мерах наказания для немецко-фашистских злодеев, виновных в убийствах и истязаниях советского гражданского населения и пленных красноармейцев, для...
В Петербурге завершились съемки фильма «Блокадный Трезорка»
18.04.2024 18:13 Новости
В Петербурге завершились съемки фильма «Блокадный Трезорка»
Киностудия «Ленфильм» завершила съемки нового короткометражного фильма – «Блокадный Трезорка». Картина создается по мотивам одноименного рассказа петербургского писателя Александра Смирнова при поддержке Комитета по культуре Санкт-Петербурга. В годы блокады Ленинграда произошло немало удивительных...
Исторические памятники в московских парках
18.04.2024 09:02 Новости
Исторические памятники в московских парках
Столичные парки не просто места для прогулок и досуга: многие из них хранят память о царях, графах, меценатах и советских воинах.  Деревянный домик Петра I, «Грот», украшенный ракушками со всего мира, и березы партизан — столичные парки представляют собой своего...