Компания «ТрансЛинк», одно из крупнейших российских бюро переводов, объявила о вступлении в международную некоммерческую ассоциацию GALA (Globalization and Localization Association). Данный шаг сделан в рамках продвижения и упрочнения позиций компании «ТрансЛинк» в мировом лингвистическом сообществе.
Миссией GALA является поддержка процессов локализации, перевода и внутренних коммуникаций государств в условиях глобализации. В Ассоциацию входят более 300 компаний-экспертов в области лингвистических технологий и услуг. Члены ассоциации разрабатывают высокотехнологичные инструменты, позволяющие международным компаниям успешно решать вопросы, связанные с лингвистическим обеспечением их деятельности по всему миру.
«Мы рады присоединению компании «ТрансЛинк» к нашей ассоциации, – говорит Эми Эфрем, координатор компаний-членов GALA, – членство в ассоциации откроет новые возможности для развития бизнеса и реализации целей компании по выходу на новые рынки».
«Вступление в крупнейшую переводческую ассоциацию способствует развитию бизнес-контактов и дает огромный ресурс по обмену опытом, технологиями, учебными программами и навыками на уровне мировых стандартов. Членство в ассоциации – это возможность наладить стратегическое партнерство с международными компаниями, работающими на глобальных рынках», – заявил Алексей Герин, генеральный директор агентства переводов «ТрансЛинк».
Справочная информация:
Об ассоциации GALA
GALA (Globalization and Localization Association) - международная ассоциация, объединяющая организации переводческой отрасли: НИИ, агентства переводов и локализации, а также поставщиков технологий со всего мира. Членов GALA объединяет ориентация на высокое качество услуг и внедрение новейших технологий, обеспечивающих их клиентам выход на мировой рынок. В настоящий момент в состав крупнейшей ассоциации переводческой отрасли входят около 300 организаций из 50 стран мира.
www.gala-global.org
О компании «ТрансЛинк»
«ТрансЛинк» - это команда профессионалов, предоставляющая весь комплекс переводческих услуг.
Компания сертифицирована по стандарту ISO 9001:2008.
Официальный переводчик проектов: Сахалин-2, Мероприятий Большой восьмерки (G8), XII Петербургского международного экономического форума, Евровидения-2009, 42 Всемирного конгресса Международной Рекламной Ассоциации.