Каждый день в Риге проходит множество встреч, конференций, симпозиумов и форумов с участием иностранных гостей. Это могут быть зарубежные партнёры, инвесторы, коллеги, спикеры. Многие из них могут не владеть латышским языком или языком, которым владеете вы. В таком случае вам пригодятся услуги устного переводчика (http://ztb.lv/ru/устные-переводы/).
Tulku Fabrika оказывает услуги профессионального синхронного перевода (http://ztb.lv/ru/устные-переводы/). Устный синхронный перевод осуществляется одновременно с речью выступающего. Как правило, синхронный перевод используется на конференциях, семинарах и других мероприятиях с большим числом участников и подразумевает наличие специального оборудования для переводчиков (специально оборудованная кабина), а также для участников мероприятия (наушники).
Бюро переводов Tulku Fabrika оказывает услуги профессионального устного последовательного перевода телефонных переговоров, деловых встреч, перевод аудио-видеозаписей с иностранных языков и т.п. Устные переводы осуществляют высококвалифицированные переводчики с соответствующим образованием и большим опытом работы. Tulku Fabrika сотрудничает как с местными переводчиками с высшим филологическим образованием, так и с иностранными специалистами с высшим образованием, для которых ключевой язык является родным. При необходимости есть возможность обеспечить выезд переводчика как и в пределах Латвии так и за границу, в любую страну мира.
Чтобы воспользоваться услугой устного последовательного или синхронного перевода, вам нужно лишь позвонить, написать или же заполнить контактную форму на сайте (http://ztb.lv/ru/устные-переводы/). Доверив переводы Tulku Fabrika, вы сможете воспринимать иностранную речь, как родную, в полной мере усваивая всю информацию, которую до вас хотят донести на чужом языке.